【Kaylor授权翻译】错误引述(91-120)

【Kaylor授权翻译】错误引述(91-120)

渣翻译,为了便于中文理解可能会在翻译时不是那么逐字逐句。

有些原文会标注,便于大家理解指正。

大家多包涵啦,谢谢~

授权请见前言篇。

——————————————————————

谢谢大家对沙雕小剧场的支持!

越翻译越觉得自己英语真的很渣,谢谢大家还肯看orz...




91.

*预警*

Taylor:我觉得很有意思的是,当你年级越来越大了,你反而开始喜欢小时候讨厌的事了,例如打盹和被打屁股(getting spanked)。

 

 

 

92.

Taylor:让我们的万圣魂燃烧起来,让我们做一个鬼出来吧(make a ghost)。

Karlie:这个叫谋杀,并且我听说在一些地方是违法的。

 

 

 

93.

Karlie:我在考虑我们的婚礼,我想办一个安静一点的,也许可以放在春天?

Taylor:但我们甚至还没有订婚呢。

Karlie:…

Karlie:… 好吧,原来这就是我昨晚忘掉的事情。

 

 

 

94.

*预警*

Karlie:我开了免提,所以注意些你的言辞。

Taylor:不然怎样,打我屁股?

Karlie:

Taylor:

Austin:… 老天爷啊。

 

【心灵受到创伤的Austin】

 

 

 

95.

Taylor:我只是希望有人能喊我美女…

Calvin:你好,美女。

Taylor:不,你除外。

 

 

 

96.

Karlie;【生气地】就这么决定了。

Taylor:什么?

Karlie:正式通知你,我不会邀请你来我的婚礼。

Taylor:你是说我们的婚礼?

Karlie:对,没错,你不能来了。

Taylor:… 这要怎么操作?

  

【现在回看这个略扎心咯?_(:з)∠_】

 

 

 

97.

*预警*

Taylor:Karlie和我之间不用爱称来相互喊对方。

Cara:好吧。

Cara:taylor,dad的另一种说法是什么?

Taylor:daddy?

Karlie:【从厨房传来声音】怎么了,宝贝?

Cara:【看向taylor】别再试图当着我的面说谎了。

  

【打屁股叫爸爸什么的2333】

 

 

98.

*预警

Taylor:我只是单纯想上你,我不是姬佬。

Karlie:我们已经结婚了。

 

 

 

99.

Cara:你穿了谁的套头衫?为什么上面还有个K?

Camila:显然是Karlie的。

Taylor:不,不是的。

Camila:那这是谁的?

Taylor:【有点慌】

Taylor:Kanye.

 

 

 

100.

老师:欢迎来到Salsa(萨尔萨舞)课!大家都准备好学习舞蹈了吗?

Karlie:【把墨西哥玉米饼藏回了包里】这里头有些误会。

 

【注:salsa也有沙司(墨西哥食物中辣调味汁)的意思,kk以为是料理课】

 

 

 

101.

Taylor:今晚的星星真美。

Calvin:没错,你知道还有什么也很美吗?

Taylor和Calvin:【同时】我。

 

  

 

102.

Joe:不要来惹我!我有神和动漫的力量伴我左右!

 

 

 

103.

Karlie:【哭的很惨,两手握拳锤着桌子】为什么TaylorSwift不能开心起来?!

 

【暖k又上线了】

 

 

 

104.

Taylor:你把所有糖粉甜甜圈都吃掉了吗?

Karlie:【嘴里嚼着东西】没有啊。

Taylor:那你裤子上白色的是什么?

Karlie:… 可卡因?

 

 

 

105.

Karlie:我能问个蠢问题吗?(Can I aska dumb question?)

Taylor:好过我认识的任何人。(betterthan anyone I know)

 

【我搜了下,是一部很老的美剧的梗,但没搜到意思是什么,我猜是第一句的ask a dumb question可以解释为“问一个蠢问题”也能作“问一个哑巴问题”的解释,问的人是第一个意思,答的人则是按第二个意思回答的?不知道对不对,也可能我想多了?- -】

 

 

 

106.

Joe:我太年轻了,不到死的时候;但也太老了,没法吃儿童套餐。我是处于一个多蠢的年龄啊。

 

 

 

107.

Karlie:你是氟、碘和氖做的吗?因为你很好(you're F-I-Ne.)

Taylor:我还是像昨天那么爱你哟。

Karlie:你有明白我刚刚说的化学表白梗吗?

Taylor:

Taylor:这是我能想到的和化学最有关的回答了。

 

 

 

108.

Taylor:【正在写<…Ready forit?>】but if I'm a theif then-

Max:i在e前面,除非是跟在c后面。

Taylor:thcief.

Max:不。

 

 【脑筋转不过来霉】

 



109.

Taylor:啊,我很高兴我终于从一段时间的迷恋里慢慢醒过来了。

Karlie:【微笑】

Taylor的脑内:【踹门锤墙】简直不敢相信-

 

【一个微笑又把霉霉拉回迷恋里了~】

 

 

 

 

110.

Taylor:我不是个普通的妈妈,我是个很酷妈妈。

Joe:可你还不是一个妈妈呢,taylor。

Taylor:你被禁足了。

 

【所以其实脚文是鹅子??】

 

 

 

111.

Karlie:【走进厨房】有什么东西烧着了吗?

Taylor:【充满诱惑地凑过去】是我想要你的欲望在燃烧。

Karlie:我说真的,吐司着火了。

 

 

 

112.

Tree:taylor,你喝醉了吗?

Taylor:我只是在探险!(only on adventure)

Taylor:再加上一点琴酒,然后是啤酒,然后是红酒,然后再是琴酒。

 

【on adventrue有别的解释吗?orz】

 

 

 

113.

Taylor:我收到了一封信,来自一个秘密的仰慕者。

Karlie:欧,是吗?上面写了什么?

Taylor:玫瑰是红的,紫罗兰是蓝的,你是该开始打扫卫生并时不时下下厨的。

Karlie:这是我写的,你自己体会一下。

 

 

 

114.

Tree:我以前觉得自己经常处于一个坏心情中,现在它持续了不少年,我想这可能就是我本来的状态。

 

 

 

115.

Taylor:晚上9点以后吃东西是不健康的。

Karlie:【在凌晨3点吃着nutella(榛子巧克力酱)】欧,感谢上帝,时间就是个幻觉(thank god time is an illusion)。

 

【我觉得应该是说早上3点可以当做是晚上9点之前而不是之后的时间】

 

 

 

116.

【在开始拍摄LWYMMD的MV时】

Karlie:别演的太过了。

Taylor:【已经开始挖自己的坟,把铲出来的土弄了一身】我没有。

 

 

 

117.

Karlie:哇,你看起来真可爱。

Taylor:可爱。好吧,我很高兴你的词汇量已经有所突破了,不再使用性感或者非常性感这些词了。

Karlie:你知道吗,你其实可以直接说谢谢就好了。

 

 

 

118.

Josh:你知道吗,哥们?

Karlie:怎么?

Josh:如果我是只猫,我愿意9条命的时间都和你在一起。

Karlie:【心头一暖】好、哥、们。

 

 

 

119.

Taylor:你在做饭吗?

Karlie:我想为你做点什么。

Taylor:然后你竟然选择了做饭?

 

 

 

120.

Karlie:你的头疼怎么样了?

Taylor:反反复复的。(It comes andgoes.)

Calvin:【走进了房间】

Taylor:欧,你看,又复发了(It’s backagain)。



评论 ( 2 )
热度 ( 36 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 花__ | Powered by LOFTER