【Kaylor授权翻译】错误引述(91-120)
渣翻译,为了便于中文理解可能会在翻译时不是那么逐字逐句。
有些原文会标注,便于大家理解指正。
大家多包涵啦,谢谢~
授权请见前言篇。
——————————————————————
谢谢大家对沙雕小剧场的支持!
越翻译越觉得自己英语真的很渣,谢谢大家还肯看orz...
91.
*预警*
Taylor:我觉得很有意思的是,当你年级越来越大了,你反而开始喜欢小时候讨厌的事了,例如打盹和被打屁股(getting spanked)。
92.
Taylor:让我们的万圣魂燃烧起来,让我们做一个鬼出来吧(make a ghost)。
Karlie:这个叫谋杀,并且我听说在一些地方是违法的。
93.
Karlie:我在考虑我们的婚礼,我想办一个安静一点的,也许可以放在春天?
Taylor:但我们甚至还没有订婚呢。
Karlie:…
Karlie:… 好吧,原来这就是我昨晚忘掉的事情。
94.
*预警*
Karlie:我开了免提,所以注意些你的言辞。
Taylor:不然怎样,打我屁股?
Karlie:
Taylor:
Austin:… 老天爷啊。
【心灵受到创伤的Austin】
95.
Taylor:我只是希望有人能喊我美女…
Calvin:你好,美女。
Taylor:不,你除外。
96.
Karlie;【生气地】就这么决定了。
Taylor:什么?
Karlie:正式通知你,我不会邀请你来我的婚礼。
Taylor:你是说我们的婚礼?
Karlie:对,没错,你不能来了。
Taylor:… 这要怎么操作?
【现在回看这个略扎心咯?_(:з)∠_】
97.
*预警*
Taylor:Karlie和我之间不用爱称来相互喊对方。
Cara:好吧。
Cara:taylor,dad的另一种说法是什么?
Taylor:daddy?
Karlie:【从厨房传来声音】怎么了,宝贝?
Cara:【看向taylor】别再试图当着我的面说谎了。
【打屁股叫爸爸什么的2333】
98.
*预警
Taylor:我只是单纯想上你,我不是姬佬。
Karlie:我们已经结婚了。
99.
Cara:你穿了谁的套头衫?为什么上面还有个K?
Camila:显然是Karlie的。
Taylor:不,不是的。
Camila:那这是谁的?
Taylor:【有点慌】
Taylor:Kanye.
100.
老师:欢迎来到Salsa(萨尔萨舞)课!大家都准备好学习舞蹈了吗?
Karlie:【把墨西哥玉米饼藏回了包里】这里头有些误会。
【注:salsa也有沙司(墨西哥食物中辣调味汁)的意思,kk以为是料理课】
101.
Taylor:今晚的星星真美。
Calvin:没错,你知道还有什么也很美吗?
Taylor和Calvin:【同时】我。
102.
Joe:不要来惹我!我有神和动漫的力量伴我左右!
103.
Karlie:【哭的很惨,两手握拳锤着桌子】为什么TaylorSwift不能开心起来?!
【暖k又上线了】
104.
Taylor:你把所有糖粉甜甜圈都吃掉了吗?
Karlie:【嘴里嚼着东西】没有啊。
Taylor:那你裤子上白色的是什么?
Karlie:… 可卡因?
105.
Karlie:我能问个蠢问题吗?(Can I aska dumb question?)
Taylor:好过我认识的任何人。(betterthan anyone I know)
【我搜了下,是一部很老的美剧的梗,但没搜到意思是什么,我猜是第一句的ask a dumb question可以解释为“问一个蠢问题”也能作“问一个哑巴问题”的解释,问的人是第一个意思,答的人则是按第二个意思回答的?不知道对不对,也可能我想多了?- -】
106.
Joe:我太年轻了,不到死的时候;但也太老了,没法吃儿童套餐。我是处于一个多蠢的年龄啊。
107.
Karlie:你是氟、碘和氖做的吗?因为你很好(you're F-I-Ne.)
Taylor:我还是像昨天那么爱你哟。
Karlie:你有明白我刚刚说的化学表白梗吗?
Taylor:
Taylor:这是我能想到的和化学最有关的回答了。
108.
Taylor:【正在写<…Ready forit?>】but if I'm a theif then-
Max:i在e前面,除非是跟在c后面。
Taylor:thcief.
Max:不。
【脑筋转不过来霉】
109.
Taylor:啊,我很高兴我终于从一段时间的迷恋里慢慢醒过来了。
Karlie:【微笑】
Taylor的脑内:【踹门锤墙】简直不敢相信-
【一个微笑又把霉霉拉回迷恋里了~】
110.
Taylor:我不是个普通的妈妈,我是个很酷妈妈。
Joe:可你还不是一个妈妈呢,taylor。
Taylor:你被禁足了。
【所以其实脚文是鹅子??】
111.
Karlie:【走进厨房】有什么东西烧着了吗?
Taylor:【充满诱惑地凑过去】是我想要你的欲望在燃烧。
Karlie:我说真的,吐司着火了。
112.
Tree:taylor,你喝醉了吗?
Taylor:我只是在探险!(only on adventure)
Taylor:再加上一点琴酒,然后是啤酒,然后是红酒,然后再是琴酒。
【on adventrue有别的解释吗?orz】
113.
Taylor:我收到了一封信,来自一个秘密的仰慕者。
Karlie:欧,是吗?上面写了什么?
Taylor:玫瑰是红的,紫罗兰是蓝的,你是该开始打扫卫生并时不时下下厨的。
Karlie:这是我写的,你自己体会一下。
114.
Tree:我以前觉得自己经常处于一个坏心情中,现在它持续了不少年,我想这可能就是我本来的状态。
115.
Taylor:晚上9点以后吃东西是不健康的。
Karlie:【在凌晨3点吃着nutella(榛子巧克力酱)】欧,感谢上帝,时间就是个幻觉(thank god time is an illusion)。
【我觉得应该是说早上3点可以当做是晚上9点之前而不是之后的时间】
116.
【在开始拍摄LWYMMD的MV时】
Karlie:别演的太过了。
Taylor:【已经开始挖自己的坟,把铲出来的土弄了一身】我没有。
117.
Karlie:哇,你看起来真可爱。
Taylor:可爱。好吧,我很高兴你的词汇量已经有所突破了,不再使用性感或者非常性感这些词了。
Karlie:你知道吗,你其实可以直接说谢谢就好了。
118.
Josh:你知道吗,哥们?
Karlie:怎么?
Josh:如果我是只猫,我愿意9条命的时间都和你在一起。
Karlie:【心头一暖】好、哥、们。
119.
Taylor:你在做饭吗?
Karlie:我想为你做点什么。
Taylor:然后你竟然选择了做饭?
120.
Karlie:你的头疼怎么样了?
Taylor:反反复复的。(It comes andgoes.)
Calvin:【走进了房间】
Taylor:欧,你看,又复发了(It’s backagain)。